MiFID II: AfW übersetzt "Fragen und Antworten" der europäischen Wertpapier- und Marktaufsicht
Der Bundesverband Finanzdienstleistung AfW hat für seine Mitglieder, Fördermitglieder und für die gesamte betroffene Branche den ausschließlich in englischer Sprache vorliegenden Text der Q&A’s (Fragen und Antworten) der europäischen Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde ESMA übersetzen und von Fachanwalt Daniel Berger, Wirth-Rechtsanwälte, redigieren lassen. Dieser Text ist auf der Webseite des Bundesverband www.afw-verband.de beziehungsweise direkt auf Q&A der ESMA zu MiFIR und MiFID II zu finden.
Rechtsanwalt Norman Wirth, Geschäftsführender Vorstandes des Verbandes dazu: „Leider hat die ESMA dieses wichtige Dokument bisher ausschließlich in englischer Sprache herausgebracht. Wir halten das für äußerst irritierend, insbesondere in Zeiten der Brexit-Verhandlungen. Eine offizielle Übersetzung in die weiteren Amtssprachen der EU ist dringend angebracht. Deutschland sollte sich dafür stark machen. Denn es kommt bei der Umsetzung der neuen Regularien auf jedes Detail an. Da kann schon ein geringes Missverständnis ganz erhebliche Auswirkungen haben. Wir erleben das ja gerade bei der BaFin und der Frage des drohenden Provisionsverbotes durch die Hintertür im Bereich der Vermittlung von Finanzanlagen. Wir gehen davon aus, dass wir mit unserer Übersetzung der Branche bei der an sich schon äußerst komplizierten Umsetzung der Regularien helfen können.“
Quelle: Pressemitteilung AfW
Der AfW - Bundesverband Finanzdienstleistung e.V. ist eine berufsständische Interessenvertretung unabhängiger Finanzdienstleister mit Sitz in Berlin. Er vertritt eigenen Angaben zufolge rund 30.000 Finanzdienstleister in mehr als 1.800 Mitgliedsunternehmen sowie weitere Fördermitglieder. Mitglieder im AfW sind Versicherungsmakler und -vertreter, Kapitalanlage- und Finanzvermittler sowie Finanzdienstleistungsinstitute. (JF1)